O Chopp bom de Copo

Aperitivos (Appetizer)

Supimpa

Porção de 12 croquetes de picanha, alinhados, com molho de pimenta malagueta
(croquetes steak with pepper sauce)


Caiçarinha

Pasteizinhos de farinha de milho com camarão.
(of commeal dumplings with shrimps)


Mineirinho

Bolinho de abobora com carne de sol.
(Pumpkin muffin with dried meat)


Portuga

12 unidades de Bolinhos de bacalhau a Albertino Malta
(codfish twelve units)


Misto de Salsicha

Misto cozido de um salsichão pinguim, um de alho, uma branca e uma viena, com cebolas em pétalas
(cokked big sausages: one penguim, one of a garlic, one white, one viena and orinon)


Malandrinha

Linguiça suína recheada com provolone em formato caracol, acompanhada de torradas e creme de alho
(Stuffed pork sausage with provolone spiral format, accompanied by toast and garlic cream)


Linguiça Lulinha

Mini linguiça calabresa no barbante com pão e farofa
(mini pepperoni sausage with bread and crumbs)


Eisben Aperitivo

Joelho de Porco Aperitivo, cozido ou grelhado
(Grilled or cooked pig knee)


Kassler Aperitivo

Bisteca de Porco Aperitivo, cozida ou grelhada
(Pork chop or Grilled appetizer)


Filé Mignon Simples

Filé Mignon aperitivo simples com pão e molho especial
(Grilled steak, special sauce and bread )



Sobremesas (Candies)


Prato do Dia (Lunch)

Frango com Polenta

Frango com Polenta, acompanhados de Arroz, Feijão e Salada
(Chicken, Polenta - Cream Made of Corn, Rice, Beans and Salad)


Virado à Paulista

Bisteca de Porco, Arroz, Tutu, Ovo e Couve
(Pork, Rice, Tutu - Beans and Sausage, Flour Egg and Collard Greens


Feijoada

Feijoada Completa
(Typical Brazilian plate made of beans, sausage and several pork types)
Feijoada Pequena para duas pessoas (Small for 02 peoples)
Feijoada Grande para 03 pessoas (Big for 03 peoples)
Feijoada Pequena Light para duas pessoas (Small light for 2 peoples)
Feijoada Grande Light para 03 pessoas (Big light for 03 peoples)


Vaca Atolada

Vaca Atolada, arroz, feijão e Salada
(Made of cooked cassava and meat, rice, beans an salad)


Filé de Pescada à Dorê

Filé de Pescada à Dorê, Purê, Arroz, Feijão e Salada
(Grilled Fish, Mashed Potato, Rice, Beans and Salad)


Feijoada

Feijoada Completa
(Typical Brazilian plate made of beans, sausage and several pork types)
Feijoada Pequena para duas pessoas (Small for 02 peoples)
Feijoada Grande para 03 pessoas (Big for 03 peoples)
Feijoada Pequena Light para duas pessoas (Small light for 2 peoples)
Feijoada Grande Light para 03 pessoas (Big light for 03 peoples)


TODOS OS DIAS (Every Day)

Todos os dias oferecemos 3 opções à parte que são: Linguiça, Peito de Frango ou Bife
(Everyday we ofer three other options of meat that are: Sausage, grilled chicken or steak)


Obs:

Aos Sábados, Domingos e Feriados Não servimos almoço executivo



Pratos A La Carte

Filé de Frango Gelhado

Filés de frango grelhados, arroz, purê de batatas ou legumes na manteiga - para duas pessoas
(rilled chicken filets, rice, mashed potato or vegetables in the butter)


Filé de Frango à Milanesa

Filés de frango à milanesa, arroz, purê de batatas ou batatas douradas - para duas pessoas
(misty chicken filets, rice, mashed potato or cooked potatoes)


Contra-filé à Parmegiana

Contra-filé frito, coberto com queijo e molho, arroz e fritas
(fillet topped with sauce and cheese, rice and french fries for two peoples)


Moqueca a Moda da Casa

Filés de abadejo com molho, acompanhado de pirão e arroz
(stew haddock, fillest with sauce, rice and mush)


Abadejo ao Bar do Hélio

filés de abadejo grelhados, arroz, purê de batatas ou fritas ou legumes na manteiga
(fried fish, rice, mashed potato or vegetables in the buffer)


Abadejo à Veneza

filés de abadejo à parmegiana, arroz, purê de batatas ou fritas para uma ou duas pessoas
(fillets topped with cheese and sauce, rice, mashed potatoes or fries)


Nordestino

Carne de Sol acebolada. acompanhada de mandioca, arroz, feijão e farofa
(Corned beef with onions and cassava, rice, beans and manioc)


Filé Mignon a Cubana

Filé a milanesa com palmito e ervilha na manteiga, banana a milanesa, figo e pêssego, acompanha arroz e fritas
(beef tenderloin Milanese with palm and peas in butter, banana Milanese, fig and peach, rice and french fries)



Saladas (Salads)

Salada Mista

salada mista de tomates, batatas cozidas, alface, ovos cozidos, ervilhas e palmito
(mixed salad of tomatoes, boiled potatoes, lettuce, boiled eggs, peas and heart of palm)


Salada de batatas com maionese

salada feita de batatas cozidas picadas misturada com maionese
(salad made of chopped boiled potatoes mixed with mayonnaise)



Pratos Quentes e Frios

Salsichão Pinguim Cozido

01 Salsichão grosso com salada de batata ou fritas
(a big hotdog and potato salad or french fries)


Salsichão Cozido ao “Bar do Hélio”

01 Salsichão pinguim, 01 Salsichão com alho, salada de batatas ou fritas
(01 big hotdog cooked, 01 big hotdog and garlic cooked, potato salad or french fries)


Weisswurst

03 salsichas brancas cozidas com salada de batatas ou fritas
(03 white hotdogs cooked and potato salad or french fries)


Pinguim à Germania frito

01 Salsichão grosso com chucrute ou batatas cozidas
(01 big hotdog and sauerkrault or cooked potatoes)


Salsichão Frankfurt Frito

02 Salsichões médios com chucrute ou batatas cozidas
(02 medium hotdogs and sauerkraut or cooked potatoes)


Bratwurst

03 Salsichas brancas com chucrute ou batata cozida
(03 white hotdogs and sauerkraut or cooked potatoes)


Kassler Cozido

01 bisteca de porco defumada, cozida com chucrute ou batatas cozidas
(one chop cooked smoked pork with sauerkraut and potatoes cooked)


Kassler Frito

01 bisteca de porco defumada frita com salada de batatas ou fritas
(one fried smoked pork chop with potato salad or fries)


Big Hans (Eisben e Kassler)

01 Joelho e 01 costela de porco, grelhados e acompanhados de batatas cozidas, chucrute ou salada de batatas
(01 Knuckle of pork, 01 pork rib, accompanying baked potatoes, sauerkraut or potato salad)


Eisbein Mit Sauerkraut

01 Joelho de porco cozido com chucrute e batatas cozidas ou batatas fritas com salada de batatas
(01 cooked pig knee and sauerkraut and potato salad, cooked potato or french fries)


Eisein Gegrillt Mit Sauerkraut

01 Joelho de porco grelhado com chucrute e batatas cozidas ou fritas com salada de batatas
(01 grilled pig knee and sauerkraut and potato salad, cooked potato or french fries)


Kassler Mit Sauerkraut

02 Bistecas de porco defumadas cozidas com chucrutes e batatas cozidas ou fritas com salada de batatas
(02 smoked cooked pig and sauerkrautand, french fries or cooked potatoes and potatoes salad)


Kassler Gegrill Mit Sauerkraut

02 bistecas de porco defumadas e grelhadas com chucrute e batatas cozidas ou batatas fritas com salada de batatas)
(02 smoked cooked pig chops and sauerkraut and french fries or cooked potatoes and potatos salad)


Prato de Salsichas à Munique Cozido ou Frito

01 Salsichão pinguim, 02 Salsichão com Alho, 02 Weisswurst, 04 Salsichões Viena, acompanhado de chucrute, ou batata cozidas, ou salada de batatas ou batatas fritas
(01 big hotdog, 02 big hotdogs and garlic, 02 white hotdogs, 04 Viena's hotdog and sauerkraut, potatoes salad, cooked potatoes or french fries)


Chucrute Garnie

01 Joelho, 01 Bisteca, 01 Salsichão Pinguim, 01 Salsicha Viena, 01 Salsichão com Alho, 01 Salsicha Branca, chucrute e batatas cozidas
(01 pig knee, 01 pig chop, 01 big hotdog, 01 big hotdog and garlic, 01 viena hotdog, 01 white hotdog, sauerkraut and cooked potatoes)



Caldinhos (Soup)


Pães e Queijos (Bread and Cheese)

Queijo de Colher

Queijo de Colher Parmesão importado em pedaços
(Parmesan Cheese in Pieces)